Chers Donateurs,
Cela faisait longtemps que nous n'avions pas eu les larmes aux yeux en lisant le blog de Dixie Bickel, la directrice de l'orphelinat GLA en Haïti..., l'orphelinat de nos enfants.
Cliquez sur le lien ci dessous et regardez le diaporama.
http://godslittlestangelsinhaiti.org/andlifegoeson/2012/05/31/today-ibesr-brought-us-23-children-and-we-have-no-place-to-put-them/.
La lecture de ce blog au quotidien forge malheureusement une "petite" carapace, mais aujourd'hui impossible de ne pas se dire en regardant ces 23 enfants qui viennent d'arriver (à la suite de la fermeture d'un autre orphelinat de Kenskoff insalubre) que décidément la vie peut être plus que cruelle : impossible de ne pas être touché par ces regards tristes ou apeurés, par ce petit bonhomme de 6 ans minuscule... ou par cet enfant avec des morsures de rat aux pieds, yikes yikes yikes (les rats sont énormes en Haïti...).
Cela faisait longtemps que nous n'avions pas eu les larmes aux yeux en lisant le blog de Dixie Bickel, la directrice de l'orphelinat GLA en Haïti..., l'orphelinat de nos enfants.
Cliquez sur le lien ci dessous et regardez le diaporama.
http://godslittlestangelsinhaiti.org/andlifegoeson/2012/05/31/today-ibesr-brought-us-23-children-and-we-have-no-place-to-put-them/.
La lecture de ce blog au quotidien forge malheureusement une "petite" carapace, mais aujourd'hui impossible de ne pas se dire en regardant ces 23 enfants qui viennent d'arriver (à la suite de la fermeture d'un autre orphelinat de Kenskoff insalubre) que décidément la vie peut être plus que cruelle : impossible de ne pas être touché par ces regards tristes ou apeurés, par ce petit bonhomme de 6 ans minuscule... ou par cet enfant avec des morsures de rat aux pieds, yikes yikes yikes (les rats sont énormes en Haïti...).
Nous pouvons à notre
petite échelle faire quelque chose pour ces 23 enfants et tous les autres de
l'orphelinat.
1) Nous allons renouveler avec l'association aGLAé l'opération Plumpy Nut (nourriture enrichie pour malnutrition) pour la troisième année consécutive : c'est-à-dire faire fabriquer et fournir cet aliment pour une année d'exploitation chez GLA. L'année dernière nous leur avions fourni 20 cartons, nous souhaitons leur envoyer la même quantité d'ici la fin du mois de juin 2012.
1) Nous allons renouveler avec l'association aGLAé l'opération Plumpy Nut (nourriture enrichie pour malnutrition) pour la troisième année consécutive : c'est-à-dire faire fabriquer et fournir cet aliment pour une année d'exploitation chez GLA. L'année dernière nous leur avions fourni 20 cartons, nous souhaitons leur envoyer la même quantité d'ici la fin du mois de juin 2012.
Voici le message que Dixie Bickel nous a envoyé vendredi 1er juin 2012 à la suite de l'arrivée des enfants :
"Molly took a case of Plumpy Nut up to her house last night to start the kids on the peanut butter. I would guess that almost all of the kids need the plumpy nut at least for awhile. Many of the children are swollen from protein deficiency. What a wonderful gift the Plumpy Nut is for us ! "
Traduction : Molly (Molly Little responsable de la maison des enfants de plus de trois ans) a pris hier soir une boîte de Plumpy Nut pour commencer à les nourrir. Je peux imaginer par avance que tous ces enfants ont besoin de Plumpy Nut au moins pour un temps. (Dixie B. n'a pas eu le temps encore d'examiner tous les enfants). Beaucoup de ces enfants souffrent à priori d'un déficit en protéïne avec œdèmes. Quelle merveilleuse chance pour nous d'avoir du Plumpy Nut !
Voici le message reçu
lundi 4 juin 2012 de Susan Westwood, infirmière pédiatrique à l'orphelinat GLA.
"I am
very pleased to hear that the French Association is able to buy 20 cases of
Plumpy Nut. I started three children on it at the main house recently - Two who
came from sister Dona's orphanage and 1 who came a few weeks before from Petite
Freres et Soeurs Hospital with a severe heart condition. His name is Wadagans.
He is three years old and weighs 8kg. He is able to eat only very small amount
of food. I really hope that Plumpy Nut will help him.
Your donation from last
year also helped Emmanuella, a 1 year old girl who had AIDS. I mixed it with
milk and fruit for her. She is now very fat! I also have an 8 month old HIV
positive baby who weighs 4kg. her Doctor asked me to start some Plumpy Nut for
her.
So you see, Plumpy Nut helps a lot of children!"
Traduction
: Je suis très contente que l'association française puisse nous acheter 20
caisses de Plumpy Nut. J'en ai donné récemment à trois enfants - deux
arrivaient de l'orphelinat de Sœur Dona et 1 autre était envoyé par l'hôpital
des Frères et Sœurs avec un problème cardiaque sévère. Il s''appelle Wadagans.
Il a 3 ans et pèse 8 kg. Il ne peut manger que de très petites quantités de
nourriture. J'espère que le Plumpy Nut va l'aider.
Votre don de l'année
dernière m'a permis d'aider Emmanuella, une petite fille de 1 an souffrant du
Sida. J'ai mélangé avec des fruits et du lait. Elle se porte bien maintenant !
J'ai aussi un bébé de huit mois séropositif qui pèse 4 kg. Son docteur
m'a demander d'enrichir son alimentation avec du Plumpy nut. Comme vous voyez
le Plumpy Nut aide beaucoup d'enfants !"
Pour ceux qui lisent
l'Anglais je vous invite à aller lire son message à propos de l'arrivée
deces enfants sur son blog, message très touchant : http://godslittlestangelsinhaiti.org/notesfromthenicu/2012/06/so-far-east-of-eden-by-susan-westwood.
2) Nous sommes
également en contact avec la directrice Dixie Bickel pour voir ce que nous
pouvons acheter pour les enfants nouvellement arrivés : vêtements, couches,
jouets, etc.
Nous comptons sur vous
pour nous aider financièrement. Nous vous rappelons que les dons que vous ferez
à aGLAé sont défiscalisables à hauteur de 66% du montant du don dans la limite
de 20 % du revenu imposable.
Merci de penser à
l'adhésion à notre association 10 euros. Nous n'avons pas beaucoup de frais de
fonctionnement si ce ne sont les frais bancaires, l'assurance et les timbres,
mais c'est indispensable pour notre fonctionnement.
bien à vous
Le bureau d'aGLAé
Brigitte Eveno